English Breakfast Tea 29

이야기를 꺼내다 영어로 bring up

bring up 뜻, 의미, 예문 💖 bring up bring up은 여러 가지 뜻을 가진 구동사인데요.오늘은 '이야기를 꺼내다'라는 의미에 초점을 맞춰 살펴보겠습니다. bring은 '가져오다,' 즉 어떤 대상을 특정 방향으로 이동시키다라는 뜻의 동사로 잘 알고 계실 거예요.이 뒤에 부사 up이 붙으면 '위로'라는 의미가 더해집니다. 이 두 단어가 결합하면 어떤 내용을 위로 끌어올려 드러내는 느낌이 생기면서-> 이야기를 꺼내다, 주제를 언급하다, 화제를 던지다라는 의미로 자연스럽게 확장됩니다. 따라서 bring up은 대화 중 특정 소재를 언급할 때, 어떤 주제에 대해서 새로 이야기를 시작할 때 자주 사용되는 표현이에요. 🔡 Examples * (친구랑 해외여행 계획을 세우다가 갑자기 다..

그게 그거지 영어로 It's the same difference

It's the same difference. 뜻, 의미, 예문 💖 It's the same difference 혹시 이 표현을 보고 '같은 차이야.'라고 떠올리지 않으셨나요? It's the same difference.는 '두 가지 이상의 요소가 본질적으로 다르지 않다'에 더해 차이는 있을 수 있으나 별 의미가 없거나 중요하지 않을 때도 사용돼요. 즉 결국 같다는 의견을 표현할 때 쓰는 아주 캐주얼한 구어체 표현이에요. 한국어의 '그게 그거야.' '차이 없어.' '별반 다를 것 없어.' 라는 의미와 비슷해요. 직역하면 '같은 차이'처럼 느껴지지만, 실제로는 다른 부분이 같다 -> 차이가 없다 -> 결국 같다라는 의미로 사용돼요. 간단히 말할 때는 Same difference. 주어를 생략하기도 ..

문뜩 생각이 떠오르다 영어로 cross one's mind

cross one's mind 뜻, 의미, 예문 💖 cross one's mind '아!' 하고 갑자기 어떤 생각이 불현듯 떠오를 때가 있죠. 그럴 때 think 대신 '스치듯', '일시적으로' 저절로 떠오르는 느낌의 뉘앙스를 강조하는 표현이 바로 cross one's mind 예요. 정확히 (일시적으로) ~한 생각이 떠오르다, (순간적으로) ~한 아이디어가 생각나다, (문득) ~ 한 생각이 들다라는 뜻을 가지고 있어요. cross 라는 동사가 '한 곳에서 다른 곳으로 가로지르다'라는 뜻이 있는데요. 어떤 생각이 누군가를 가로지르는 상황을 연상해보시면 '생각이 스쳐 가다'라는 의미를 좀 더 쉽게 이해하실 수 있을 거예요. '어떤' 생각이 떠올랐는지 구체적으로 서술하고 싶을 때는 'cross one'..

수습하다 영어로 smooth over

smooth over 뜻, 의미, 예문 💖 smooth over 문제가 발생해 갈등이 일어나거나, 서로 의견이 달라 대립하게 되면 사람들 사이에 긴장감이 맴돌기 마련입니다. 이럴 때 우리는 '대화를 통해 문제를 원만하게 수습해야 해', '갈등을 (잠정적으로) 해소해야 해'라고 말하고는 하죠. 이처럼 문제를 표면적으로 봉합하거나 분위기를 부드럽게 만들려는 행동을 영어로 smooth something over이라고 표현할 수 있습니다. smooth over 구동사(phrasal verb)로, 동사에 부사 또는 전치사 같은 '소사(particle)'가 붙어 원래 동사와는 다른 뜻을 만드는 영어 표현입니다. smooth는 기본적으로 '평탄하게 하다', '매끄럽게 하다'라는 의미를 갖고 있는데요. 뒤에 어떤 ..

그대로 두다 영어로 run one's course

run one's course 뜻, 의미, 예문 💖 run one's course '상황을 조금 더 지켜보자.', '순리대로 흘러가게 둬.', ' 자연스레 마무리 될거야.' 이렇게 어떤 상황에 개입하지 않고 한 발 떨어져서 지켜보라고 말을 할 때가 있죠. 이럴 때 쓸 수 있는 표현이 바로 run one's course예요. 무언가가 흘러가는 대로 두다, 원래의 흐름대로 진행되게 두다, 자연스럽게 끝나도록 놔두다라는 의미를 담고 있습니다. 관용어(idiom) 중 하나로, (관용어는 두 개 이상의 단어로 이루어져 있고 단어 자체만으로는 의미를 유추하기 어려운 표현을 뜻해요.) 16세기 의학 분야에서 사용되던 말이 현재까지 이어진 것으로 알려져 있어요. 당시에는 병이 외부 개입 없이 자연스럽게 치유되는 ..

이렇게 직접 만나뵙게 되네요 영어로 put a face to the name

put a face to the name 뜻, 의미, 예문 💖 put a face to the name 이 표현은 이름은 이미 알고 있던 사람을 실제로 만나보게 되었을 때 쓰는 말이에요. 한국어의 '아, 말씀으로만 듣던 000 씨군요.', '드디어 이렇게 만나뵙게 되네요.' 에 해당하는 자연스러운 영어 표현이죠. Put a face to the name은 말 그대로처음보는 얼굴(a face)을 익히 알고 있던 이름(the name)에 이어 붙이는(put) 동작을 떠올리면 쉽게 이해하실 수 있어요. 그리고 특정한 한 사람에게 '이렇게 만나뵙게 돼서 반갑다'라고 말하는 상황이 아니라,'이름만 알고 있던 여러 명의 사람을 실제로 만나게 되는' 상황 자체를 묘사할 때는 복수 명사를 써서 put faces ..

희망고문하다 영어로 string along

string along 뜻, 의미, 예문 💖 string someone along 의도적으로 오랜 시간 동안 희망, 기대, 믿음을 갖게 하면서 거짓말을 치거나 속일 때 사용하는 표현이에요.그래서 '~를 속이다', '~에게 거짓말을 치다', '~를 희망고문하다' 라는 의미로 쓰입니다. 구동사는 단어별 뜻을 따로 분석하기 보다는 하나의 의미 단위로 외우는 것이 가장 자연스럽습니다. string someone along 이 표현은 동물이나 움직이지 않는 인형을 줄로 묶어 이리저리 끌고 다니는 모습을 연상하시면 쉽게 이해하실 수 있어요. 여기서, 'someone'은 속이는 대상이 됩니다. 밑의 예문에서 한번 더 확인해볼까요? 그리고 string along의 유의어로는 deceive, mislead, f..

미국 크리스마스 문화 - Toy Drive

미국 크리스마스 문화미드 더 오피스(The Office)로 보는 미국 문화 더 오피스 시즌 3 10화 'A Benihana Christmas'는 크리스마스를 맞아 사무실에서 파티를 준비하는 에피소드예요.아담한 크리스마스 트리, 직원들의 크리스마스 패션 아이템, ... '미국 사무실의 크리스마스' 무드를 느껴볼 수 있답니다. 평소와 다를 바 없는 아침,드와이트가 출근길에 실수로 거위를 차로 치고 그걸 사무실에 들고 와서 고요했던 사무실을 시끌벅적하게 만들어요. 토비가 말렸는데도 기어코 가져왔네요. 따뜻함을 전하는 Toy Drive자, 이 장면에서 드와이트 뒤로 'TOY DRIVE'라고 적힌 종이가 보이시나요? 이 Toy Drive가 오늘 소개해드릴 크리스마스 문화예요.크리스마스 시즌 동안 새 장..

판단은 네 몫이야 영어로 That would be a judgment call

That would be a judgment call 뜻, 의미, 예문 💖 That would be a judgment call. 명확한 기준이 없어서 개인적인 판단으로 결정을 내려야 하는 상황에서 쓸 수 있는 표현이에요. ➡️ 기본 의미로는 '딱 맞아 떨어지는 답이 없어.' '객관적으로 풀 수 있는 상황[문제]이 아니야.'라는 뜻이고,➡️ 맥락적으로 사용했을 때는 누군가가 '주관적인' 관점에서 판단을 내려야 할 때, '그건 네가 결정해야 하는 문제야', '결국 네가 판단해야해'라는 의미예요. 단어 별로 좀 더 자세히 보면,'That would be a judgment call.' 여기서 judgment call이란 '주관적인 판단으로 내린 결정'을 의미해요. * judgment(judgement)..

설마 영어로 You don't say!

You don't say! 뜻, 의미, 예문 💖 You don't say! 캐쥬얼한 상황에서 비격식적으로 '놀라움'이나 '비꼼'을 드러낼 수 있는 표현이에요.영어 표현을 직역하자면 '넌 말하지 않는다, 네가 말하지 않는다니' 등이 될 수 있지만, 직역하면 안되는 표현이랍니다! '정말?' '진짜?' '그럴 줄 알았어'라는 뜻으로 오랫동안 굳어져 사용된 관용 표현이에요. 의미를 좀 더 자세히 볼까요? ➡️ 누군가가 믿지 못할 이야기를 하거나, 깜짝 놀랄만 한 이야기를 할 때 '놀랐다'는 의미로 사용해요.보통 많이들 떠올리실 표현인 You've got to be kidding me!, Seriously?, You're joking! 대신 사용할 수 있어요. ➡️ 놀라지 않았지만 약간 유머러스하게 '내..